پارک انیمه
ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - نسخه‌ی قابل چاپ

+- پارک انیمه (https://animpark.icu)
+-- انجمن: انیمه های محبوب - Popular Anime (/forum-7.html)
+--- انجمن: کاپیتان سوباسا (/forum-9.html)
+---- انجمن: ترجمه (/forum-108.html)
+---- موضوع: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا (/thread-31.html)

صفحه‌ها: 1 2 3


ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - احمد - 2010/07/26 12:11 PM

ترجمه شعر fighting
این ترجمه انگلیسی ترجمه از ژاپنیه
حیف ترجمه انگلیسی کمه اگه جالب پیدا کردم ترجمه میکنم مطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه



نباید شک کنی به محض شروع به دویدن
درست این است که هدف را تعقیب کنی بدون نگاه کردن به عقب
تو در زمین چمن تنها نیستی
ان شجاعت ودلیری را بدست بیار و به پیش برو
با سختی ها روبرو شو بجنگ!
تو قادر خواهی بود رویایت را به حقیقت تبدیل کنی
چون اگر سعی کنی بالهایت را به سمت اسمان باز کنی حتما از زمین خواهی برخاست
مطمئنا لحظاتی هست که کارها خوب پیش نمیرود اما
تو باید به جلو خیره شوی بی انکه به عقب برگردی
بادهای سخت و مخالف از روبرو به تمام بدنت برخورد میکنند
به پیش برو به سمت خورشد فردا
تو روزی میتوانی در اسمان بال و پر بزنی
چون تلاش میکنی
تا هیچگاه عهدی که با اسمان بستی را فراموش نکنی


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - احمد - 2010/07/28 01:18 AM

این هم ترجمه اهنگ دومین اغازین انیمه کاپیتان سوبا moete hero
ترجمه ازاد است و زیاد دقیق نیست تکرار ها حذف شده است

یک اث عبور می کند در نگاهش اندکی گستاخی نمایان است
در تمام شهر پیچیده است که او شخصی فراتر از روزمرگی است
سامبای پروانه سامبای زیگزاگ
بر اساس شایعات حتی دویدن این پسر شبیه سامبا است
با وجود این ما برای توپ دیوانه می شویم
بدو بدو بدو
تا پایان مسابقه به دویدن ادامه بده
قطعا یک روز ضربه صاعقه خواهد بود
در ان لحظات من ابر قهرمان هستم
اتش بزن و به درون ان برو پسر جوان
یک اث که به نظر میرسد عاشق است می خندد
همه از کارهایی که او می تواند انجام دهد متعجب می شوند (در اصل نوشته اگر یک گربه به حرکات او نگاه کند ماهی درون دهانش را از دست میده!)
سامبای بی نظیر سامبای زیگزاگ
حتی یک گنجشک شروع به نغمه سرایی میکند هنگامی که رقص ان جوان را می بیند
با وجود این ما اینجا هستیم
یک ضربه سر که خواهد درخشید
(سامبا یک نوع رقص معروف برزیلی است که وقتی بازیکنها خیلی خوب دریبل میزنند گفته میشه که سامبا می رقصند)


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - Pepe - 2010/07/29 04:09 PM

من سری road to 2002 رو نتونستم از تلویزیون ببینم برای همین DVD های این سری رو به زبان اصلی (زیر نویس فارسی) خریدم و با توجه به اون ترجمه ی شعر (Feel so right) رو براتون مینویسم امیدوارم که خوشتون بیادمطالب مخصوص انیمه، مانگا، کارتون و کمیک مخصوص پارک انیمه :

من احساس خوبی دارم
دنبال قلبت برو و از روی محبت در آغوش بگیر
من احساس خوبی دارم
رویایی که به دنبالش هستم در میان نور است
عادلانه نیست
عشق مرا مستعد پذیرش برای لجاجت و سر سختیم میکند
آهسته قدم زدن نادرست است
درهای قلب بی کلید هستند
یکی در آخر آن را باز میکند
تو هم چون نورهای درخشان میدرخشی
میدونم،میدونم،میدونم عزیزم
من احساس خوبی دارم
دنبال قلبت برو و از روی محبت در آغوش بگیر


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - Pepe - 2010/07/29 07:22 PM

ترجمه آهنگ(Dragon Screamer):

رهبری که در قلب من جای دارد
باهوش تر از اونیه که وانمود میکنه
مثل یه روح مشتاقه
سعی کن به همه ی دنیا فریاد برآوری
پیش به سوی آینده بدون هیچ تردیدی
این شخصیت تازه ی من است
نه به خاطر هرکسی
فقط پیش به جلو با تمام انرژی
اژدها فریاد بر می آورد
شبیه اژدهایی که بر فراز بلندی های آسمان پرواز میکند
ما را به سمت آینده ای طلایی رهبری کنید
اژدها فریاد بر می آورد
اژدهایی پر هیجان
بدون هیچ سوالی


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - احمد - 2010/07/30 01:25 AM

متن زیر ترجمه یکی از اهنگهای پایانی road to 2002 هست به نام our relation

اگر تمام توجه خود را صرف اتفاقات روزمره کنی
اشتیاقت را از دست نخواهی داد
اما ممکن است ناخوداگاه کوته بین شوی
و در کنار هم قرار دهی سیاهی را سپیدی را
(یاد یه جمله افتادم که میگفت: کبوتری که در میان کلاغها زندگی کند پر و بالش سپید میماند اما دلش سیاه میشود!)
ادامه دارد


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - Pepe - 2010/07/30 10:06 AM

با اجازه از داش احمد ترجمه آهنگ (Our Relation) رو به صورت کامل براتون مینویسم :

اگر چه هر روز فقط میبینم چه اتفاقی می افتد
هنوز خسته نیستم
اما نادانسته من هدفم را پیدا کرده ام
آدم های خوب یا بد ممکنه من رو جزء یه طبقه خاص بدونند
اما این غیر ممکنه
با تمام سرعت رفتن و برای همیشه آخرین بودن
نه در گذشته
نه در آینده
از این لحظه سبقت بگیر
ما این مرتبه به این جا رسیدیم
هیچ کس نمیتونه اونو متوقف کنه
نزار به گذشته ها برگردیم
می خواهم جائی را پیدا کنم که
اونجا نور خورشید بدرخشه
سعی کن رویایت اتفاق بیفته
هرگز سست نشو
بزار به هم دیگه برای تکامل رویامون اعتماد کنیم
من برای همیشه نگهبان رویا نیستم
هنوز با عشقمون زندگی می کنم
عمری که هیچ درد و رنجی نداره
هیچ سودی هم نمی آره
اما من تنها نیستم
یه دوستیه واقعیه


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - Pepe - 2010/07/30 06:29 PM

ترجمه آهنگ (Break off):

صبر کن! صبر کن!
بدون شک چشمانت در تاریکی می درخشد
زندگی شرم آور است
در زمان پستی استعدادها
پس فقط اجازه بده
ابرها حالت را افسون کنند
بهانه نگیر
صبر کن! صبر کن!
اجازه بده آواز بخوانیم و برقصیم
طور دیگری عمل کن
آینده تکرار نخواهد شد
صبر کن! صبر کن!
رویایت را فراموش نکن
شکست یا موفقیت
فقط به خودت اعتماد کن
صبر کن! صبر کن!
گریزان مباش
در صبح سه شنبه گریه ات را خشک کن
صبر کن! صبر کن
هم اکنون بیدار شو
برای همیشه با تو خواهم بود
صبر کن!


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - احمد - 2010/07/31 01:14 AM

افرین به اقا په په که اساسی کار کرد خیلی جالب بود


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - farshad - 2010/08/01 07:57 PM

این آهنگا ترجمشم باحاله و وقتی موزیکش میاد انگار میدونی میخواد چی بخونه . ترجمه محشره . دیگه نیست که ترجمه کنید؟


RE: ترجمه اهنگهای انیمه کاپیتان سوبا - Pepe - 2010/08/02 06:41 PM

ترجمه آهنگ Katso :
ما تعیین میکنیم چه قدر پیشرفت کنیم
نه کس دیگه
سمت ضعیف تر خودم را
از دیگران مخفی میکنم
اه
این است که نمیخواهم از دست دهم
اه
بنابراین به جلو می تازم
مشکلات سر راهم را دفع خواهم کرد
و دو برابرش را پس خواهم داد
پرنده بیمار را بردار
و آن را به آسمان آبی بزرگ ، برگردان
اه
این است که نمیخواهم از دست دهم
اه
بنابراین به جلو می تازم
نه ، نه ، نه ، نه ، نه
نمیخواهم افسوس بخورم
برای همه ی کارهایی که انجام داده ام