aiso
ارسالها: 2,713
تاریخ عضویت: Dec 2013
اعتبار: 1319.0
|
قوانین بخش ترجمه
قوانین بخش ترجمه
درود ,
از دوستانی که میخوان در این بخش فعالیت کنن خواهشمند است این موارد رو مطالعه کنید:
1.قبل از هرگونه ارسال درمورد موضوعی که میخواهید ارسال کنید در بخش جستجو کنید.
2.برای انتخاب هرگونه پروژه با رهبر تیم ترجمه هماهنگ کنید
3.برای هر پروژه "زیرنویس "مانگا "کمیک " یک تاپیک هماهنگی در بخش بزنید مگر اینکه میخواید مانگا رو به صورت انفرادی ترجمه کنید
4.قبل از اقدام به ترجمه به تاپیک رزرو مانگا و کمیک برای ترجمه توجه کنید
5.دوستانی که تمایل به کار ترجمه دارن در کنترل پنل کاربری خود در بخش گروه های عضو شده درخواست عضویت را ارسال کرده و یا به رهبر تیم (Roya seiba) از طریق یادداشت یا پیام خصوصی اعلام آمادگی کنند
5.درصورت همکاری در ادیت مانگا و کمیک به این تاپیک مراجعه کنید.
6.اگر "ترجمه زیرنویس "ترجمه مانگا " و ادیت" میخواین انجام بدن باید اینو در نظر بگیرن که هرکار رو به موقع و کامل تحویل بدن ،ترجمه نصفه یا ناقص مورد قبول نیست باید کامل در فایل ورد تحویل داده بشه, همینطور مانگا و کمیک بدون زدن مهر قبول نیست.
7.اگه میخواین بیشتر از یک پروژه ی زیرنویس بردارین باید از زیرنویس های نصفه و ناقص سایت بردارین .یعنی حداکثر یه زیرنویس درحال پخش میتونین داشته باشین و به جز اون اگه بخواین زیرنویس کنین باید توی نصفه ها کمک کنین تا تکمیل شون کنیم.
8.حداقل دو تا ترجمه (حالا 2چپتر یا 2 اپیزود) باید انجام بدین تا رسما عضو تیم بشین و ثابت بشه که واقعا توی کارتون جدی هستین.
9. ما کسی رو مجبور به انجام کاری نمیکنیم ولی اگر کاری رو شروع میکنید یا با دیگر دوستان همکاری میکنید ازتون میخوایم کارو ناقص ول نکنید تا باعث دلخوری بقیه دوستان بشه ، اگر قصد خروج از گروه ترجمه رو دارید به مدیر بخش اطلاع بدید .
10.لطفا نظرات خودتان را نسبت به هر پروژه ابلاغ نمایید و از زدن پست اسپم به شدت خودداری کنید
دوستان به نظر هم احترام بزارید و مشکلی داشتید به مدیر بخش اطلاع بدهید.
در اخر از تمامی شما تقاضا می شود که برای حمایت از مترجمان از پست های آنان تشکر کنید
تشکر کردن از پست ها نشان ادب و شخصیت شماست
باتشکر^--^
(آخرین ویرایش در این ارسال: 2017/03/02 01:29 PM، توسط X Phoenix X.)
|
|
2014/07/01 04:15 PM |
|